Времена се мењају, а са њима и наше навике, стил живота. Савремена генерација деце не замишља како можете да живите без рачунара и паметног телефона.
Они који су рођени мало раније навикли су на дискове и не разумију како је то - чекати да се следећи цртић појави током дана, да испланирате свој дан, прилагођавајући се телевизијском програму.
Али све генерације имају једно заједничко - то су песме на којима су одрасле. А они који већ имају преко 40 година и деца од 3 године знају оштре мелодије „Цхунг-Цханги“ и са задовољством певају „Божићно дрвце се родило у шуми сваке Нове године“.
Најпопуларније песме за децу постале су део живота како модерних кикирикија, тако и њихових родитеља, па чак и бака и деда.
10. Ми смо мала дјеца - желимо ходати!
Песма је написана за филм "Авантуре електронике". Сву музику за ову слику компоновао је Евгениј Крилатов, а речи је написао Јуриј Ентин.
Композитор је на инсистирање редитеља неколико пута морао да поново обрађује своје песме. Као и свака креативна особа, није могла да буде огорчена том чињеницом.
Једном га је толико обузео свађа с Константином Бромбергом да је у папучама обученим босоногом корачао без капута од Трга Мајаковског до железничке станице Белоруски, мада је на улици већ било хладно, била је јесен.
Након што је „Авантуре електронике“ приказан на ТВ-у, часопис Кругозор објавио је плочу (бр. 8 за 1980.) у којој су снимљене песме из филма, укључујући „Ми смо мала дјеца - желимо ходати!»Изводила Елена Камбурова.
Касније је компанија „Мелоди“ издала посебан диск, на коме су сакупљене песме из филма под називом „Вингед Свинг“. Била је веома тражена.
9. Прави пријатељ
1975. године појавио се совјетски цртић Тимка и Димка. Говори о пријатељству медведјег младића по имену Димка и Тимкиног мачића.
Ту је први пут чувена песма „Прави пријатељ". Многи је памте по првом реду "Снажно пријатељство».
Текст је написао Михаил Плиатски, а музику је компоновао Борис Савелиев. Убрзо је постала веома популарна и уврштена је у бројне збирке дечијих песама.
8. Пришли смо сат времена
Пјесма је написана за анимирани филм „Слиједећи траг бременских музичара“, који се појавио 1973. године. Странку Трубавдура извео је Муслим Магомаиев.
Кредит за цртиће значи да је Анатолиј Горокхов гласио бременске музичаре, али у ствари Леонид Бергер је био позван за гласовне делове. Преселио се у Аустралију која тада није одобрена, па је због ове емиграције било боље уклонити га из кредита, јер би у супротном могло ометати пуштање мјузикла.
Музика за песму "Свратили смо на сат времена"Написао је Геннади Гладков. Овај композитор написао је многе песме за кино, као и за анимиране филмове, а у „Бременским музичарима“ пева своје песме. Његова музика звучи у „Беби и Карлсону“, „Плавом штенету“, „38 папагаја“ итд.
Речи је написао Јуриј Ентин. Његове песме можемо чути у познатим филмовима „Гост из будућности“, „Авантуре Пинокио“, у анимираним филмовима „Летећи брод“, „Па, чекај мало!“, „Плави штенад“ итд.
7. Бака је живела са две веселе гуске ...
Речи за ову шаљиву песму написала је Марија Клокова око 1927. године. Ауторица је неколико дечијих књига. 1920-их објављен је у дечјим часописима „Пријатељски момци“ и „Искри“.
Али њена песма "Смешне гуске", која је касније постала дечја песма, стекла је посебну славу.
Ову песму је музику написао Михаил Крашев. Познат је и као композитор који је написао песме „Мало божићно дрвце је хладно зими“ и „Јесен“.
Сонг "Двије веселе гуске живјеле су с баком„Настала је на основу украјинске народне песме. Након што је супруг песнице Марије Клокове ухапшен као непријатељ народа, радије су заборавили на њено ауторство.
Песма је звучала у кратком анимираном цртану као једна од заплет анимираног алманаха „Мерри-Го-Роунд“ бр. 2, који је снимљен 1970. године.
6. Пјесма са црвеном јахачицом
Музику за ову песму написао је композитор Алексеј Рибников, аутор чувене рок опере Јуно и Авос. Текст - Јулиус Ким. Његова дела су позната фановима филмова "Бумбарасх", "Обично чудо", у својој филмској библиотеци више од 50 наслова.
Главна улога у филмуО Црвеној јакни"Изводила је Иана Поплавскаиа, која је тада имала 11 година.
Али песму није извела она, већ Олиа Розхдественскаиа, ћерка Јеанне Розхдественскаиа. Мама и ћерка случајно су завршиле на сету. Александар Рибников је замолио да изведе ову песму. Све му се допало, снимак је прављен од првог снимања. Складатељ је тада веома похвалио њен наступ, рекавши да на овај начин певају само анђели. У време кад је извела ову песму, Олги је било свега 8 година.
5. Цхунга Цханга
Песма је звучала у цртаном филму "Катерок" који је објављен 1970. године. Тамо је чујемо у извођењу Анатолија Горокхова и Аиде Ведисцхеве.
Музику за једну од песама које су деца највише волела написао је Владимир Схаински, а песме је написао Јуриј Ентин. Пјесник је подсјетио да су га због текста критиковали, јер одлучио је да опева страну земљу и то се сматра непатриотским.
Реч "Цхунг цханг"Пришао је самом Јури Ентину, осим тога, добио је потврду која то потврђује. Биро му је одобрио патент, али не одмах, већ након дуже студије, која је трајала две године.
Сада, свака комерцијална употреба речи „Цхунг-Цханг“ није легална уколико аутор не да дозволу.
Ентин је дуго загонетао, јер није могао да смисли име острва. Али некако је угледао плакат који рекламира балет на леду. Директор је био Еугене Цханг. Пјеснику се свидело његово презиме, допунио га је ријечју "Цхунга".
Исти Еугене Цханг није био баш задовољан успехом песме, штавише, покушао је да се у шали задави њеног аутора. Ако су га раније сви звали Зхениа, онда га је након тога чак и супруга позвала за сто под именом "Цхунг-Цханг."
4. Мама
Песник Јуриј Ентин саставио је речи за познату песму „Мама"Које ће многи препознати по првом реду"Мама - прва реч».
Румунска редитељка Елизабетх Бостан позвала га је да ради на музици за филм "Мама". Обично је увек прво написао текст и већ је покупио музику за њега.
Али овог пута све се испоставило другачије. Два композитора су му понудила своје мелодије. Један од њих је румунски Темистоцле Попа, а други је француски композитор Герард Боурјоа. Ентину се свидела музика другог аутора и он је узео речи за њу.
Једном га је назвао његов пријатељ Геннади Гладков, са којим су били пријатељи више од 50 година. Није само причао, већ је плакао, свидела му се ова песма, за коју су изабране једноставне и прецизне речи. Његове похвале и сузе песнику су биле веома драге, тада је схватио да је написао добру песму.
Такође, са композитором Давидом Тукхмановом је створио песму "Папа", али није толико популарна као "мама". То је последњи позив Јурија Ентина "моје вољено дете».
3. Осмех ће све учинити светлијим
1974. године, по бајци Лилиан Муур, снимљен је цртић "Мали ракун". Тамо је звучала ова забавна дечја песма која учи децу колико је осмех важан у свету.
Мало ће се људи свидети намрштеним и намрштеним обрвама, док ће отворени осмех помоћи пријатељима и подићи све.
Музика за ову омиљену песму многихОсмех ће све учинити светлијим"Написао је Владимир Схаински, а поезија - познати текстописац Михаил Плиатсковски.
2. Антосхка
1968. године В.Иа. Схаински нико није схватио озбиљно, тим више што је дошао у фирму Мелоди одјевен не баш чврсто.
Јуриј Ентин замолио га је да седне у башту и да тада слуша музику на клавиру. Одговорио је да може без клавира. Почео је да куца по површини стола и пева. Појавила се позната песма „Одмах“Антосхка».
Ентин ју је одмах покушао прикључити на телевизију, али критикован је. Рекли су да Схаински не сме бити дозвољен деци, а његова песма није добра. Али отишли су у друга издања и тамо је песма постала хит.
Посебно је био популаран након 1969. године, када се појавила колекција Мерри-Го-Роунд.
1. У шуми се родило божићно дрвце
Била је то божићна песма која је у нашој земљи постала новогодишња. Ауторица речи Раиса Кудашева објавила је своју песму „Јелка"1903. у часопису" Баби ".
Л.К. Након две године, Бецкман је одлучио да на њен рођендан представи песму за своју најстарију ћерку и компоновао је мелодију. Није имао музичко образовање, али је на ухо могао да свира клавир, дивно је певао, знао је да импровизује. Његова супруга Елена Бекман-Схцхербина, која је дипломирала на конзерваторијуму са златном медаљом, пренела га је у нотне музике.
После револуције, Нова година је била забрањена, песма је заборављена. Али Е. Едман 1941. дао јој је други живот, укључујући га у новогодишњој збирци поезије.